英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
当前位置:主页 > TAG标签 > 时代周刊
  • 时代周刊:推倒一个“变质”的偶像(1)

    Taking down a tarnished icon 推倒一个变质的偶像 THE NEWS THAT AUNG SAN SUU KYI HAD BEEN overthrown in a coup spread through Myanmar like a shock wave. 昂山素季在政变中被推翻的消息像冲击波一样在缅甸传开。 Most of the...

  • 时代周刊:新冠病毒如何影响下一代医生(7)

    The U.S. medical-school system also missed opportunities presented by COVID-19. 美国医学院系统也错失了新冠带来的机会。 For example, relatively few schools changed their admission requirements to make life easier for applicants. 例如...

  • 时代周刊:新冠病毒如何影响下一代医生(6)

    Of course, it will take more than a few lectures to address centuries-old disparities in medical care, particularly because systemic racism has so many tendrils. 当然,要解决医疗保健方面存在了几个世纪的不平等问题,需要的不...

  • 时代周刊:新冠病毒如何影响下一代医生(5)

    There were so many comments that I had to endure in my undergraduate years, in my medical school years, Dr. Tsion Firew, an emergency-medicine physician at New York City's Columbia University, who is Black, told TIME last summer. 纽约市哥伦比亚大...

  • 时代周刊:新冠病毒如何影响下一代医生(4)

    The shift to online learning was a logistical undertaking, but the harder work may be producing doctors who are better equipped to take on the systemic issues exposed by the pandemic, 向在线学习的转变是一项后勤工作,但更困难的工作...

  • 时代周刊:新冠病毒如何影响下一代医生(3)

    When third- and fourth-year students were yanked from hospitals last spring, many schools pivoted to telemedicine appointments. 去年春天,当三、四年级的学生被迫离开医院时,许多学校转向了远程医疗预约。 (This wasn't...

  • 时代周刊:新冠病毒如何影响下一代医生(2)

    The foundations of the American medical-education system haven't changed much for decades. 美国医学教育体系的基础几十年来并没有发生多大的变化。 The first two years are a mad rush to attend lectures and memorize as much infor...

  • 时代周刊:新冠病毒如何影响下一代医生(1)

    CLASS OF COVID-19 2019新冠病毒课程 THE VIRUS IS RESHAPING HOW MEDICAL SCHOOLS TRAIN FUTURE DOCTORS 新冠病毒正在改变未来医学院培养医生的方式 In February 2019, The Kaiser PermanenTe health system announced a new kind of medica...

  • 时代周刊:疫苗接种问题重重(3)

    Dr. Anthony Fauci, head of the National Institute of Allergy and Infectious Diseases, says that may happen soon. 美国国家过敏和传染病研究所主任安东尼福奇博士说,这可能很快就会实现。 I think it's premature to make a d...

  • 时代周刊:疫苗接种问题重重(2)

    The risk posed by the slow pace of the vaccination campaign is now amplified by new variants of SARS-CoV-2 that appear to spread more easily among people, which means a COVID-19 vaccine has never been more critical. 疫苗接种的缓慢步伐所带来...

听力搜索