Celia: There is my magnificent granddaughter. 我高贵漂亮的孙女。 Serena: Grandma. 外婆。 Lily: Oh,hello,mother. 你好,妈妈。 Celia: Is there a bar in this place? 这儿有酒吧吗? Guest: No! 没有。 Celia: I should have known...
Serena: You're here! Im so glad.I can't wait for you to meet my grandma Celia, you're just gonna love her. 你来了,太好了。我等不及让你见我外婆Celia了,你一定会爱上她的。 Dan: I'm sure I will. 肯定会的。 Lily: Well,...
Jenny: I don't understand why you don't get this, okay? 我不知道为什么你还是不懂? A debutante ball is all a girl could ask for. 初次社交是一个女孩所有的梦想。 It's gorgeous and formal and totally legendary. 华丽高贵,简...
Blair: I'm actually glad I'm going with prince Theodore instead of Nate. 其实我很满意和Theodore 王子一起去,而不是Nate。 The further we get from the breakup, the more self-involved I see he was. 分开的越久,我就越看清他自私...
I have to find this recipe before my dad gets here. 我要在我爸到之前把这个食谱找出来 Harold Waldorf's famous pumpkin pie. Harold Waldorf出名的南瓜馅饼 Well, it may have been Bobby Flay's, 好吧 其实那是Bobby Flay的秘方...
Hey. And hello to you. Big national holiday. 嘿 你好啊 伟大的国定假日 You excited? Kind of I am. 兴奋吗 有点儿吧 Might be the first thanksgiving in a while that I actually remember. 也许是好久以来 第一个我能记住的感恩...
Pie's been secured. 馅饼安然无恙 Thanksgiving no longer needs to be canceled, all right? 感恩节大餐没必要取消了 对吧 Hey, mom, you know, I need to go. I'm sorry. Bye. 哦 妈妈 对不起 我要先挂了 再见 Oh, man. Hey! What a...
As per gossip girl's thanksgiving tradition, 按照流言蜚女每年感恩节的传统 I'm trading my laptop for stove top, and for the next 16 hours the only thing I'm dishing is seconds. 我要放下笔记本电脑 在接下来的16小时内围着炉...
Blair: I'm not in the mood, Chuck. This is pretty much the worst birthday ever. 我现在没心情 Chuck 这是绝对是最糟糕的生日 Chuck: Maybe it can be salvaged. 也许能够补救 Blair: Is that our sex tape? It's the Erickson Beamon neckl...
Vanessa: Is your friend gonna be okay? 你的朋友还好吧 Serena: I'm not sure. She just broke up with her boyfriend 我不知道 她刚和男朋友分手 and then they got back together and then 然后他们又和好了 然后 I don't know what j...