Nate: I just don't get it. I organized everything the way she likes it. 我真不明白。我尽量做到什么都让她满意, I mean, I even made sure my bow tie matched her dress. 我甚至注意让我的领带配她礼服的颜色。 Chuck: Lik...
Jenny: I kept the tags. I'll return everything tomorrow. 我没剪标签。明天就都还回去。 Alison: LookI know that my coming back has been rocky. 我知道我回来对大家都是个改变。 But I can't keep being afraid that if I act more...
Serena: Grandma. 外婆。 Celia: Serena,darling,this is Carter Baizen,your escort for tomorrow night. Do you two already know each other? Serena,亲爱的,这是Carter Baizen,你今晚的舞伴。你们应该早就认识吧? Baizen: Actually,...
Thank you so much for being so understanding. 谢谢你能这么理解我 Oh,come on. 嘿,别这样。 I would do anything for an ill grandparent, 为了生病的外婆,什么都可以做。 and besides, my mom has her art opening, 而且我妈妈的...
So your mom really didn't mind your coming to, um, our ball with me? 所以,你妈妈真的不介意你和我一起,来我们的晚会? No, not at all. 一点也不。 And your father is okay with you volunteering as well? 而你爸爸也同意你...
Assistant: Everything all right, Mr. Archibald? Archibald先生,一起还好吗? Nate: Oh, yes, everything's fine. It's just my...My date... she's never late,and,uh,she likes to have final approval. 是的,都很好。只是,我...... 我的女伴...
Serena: I know, its gross.Oh,that reminds me. 我知道,太恶心了。哦,我想起来了。 I still haven't shown you pictures from my summer abroad. 我还没给你看我暑假出国玩的照片。 Celia: Oh,yes,be right back. 是啊,马上回...
Jenny: Hey,dad. 爸爸。 Rufus: Hey,sweetheart.I sense a favor about to be asked. 嘿,亲爱的,我感觉你有什么要求我的。 Jenny: It's just...Well,it turns out I got a volunteer position at a charity. 只是...... 我在一个慈善晚会...
Dorota: Miss Blair, Mr. Nate for you. Blair小姐,Nate先生找你。 Blair: What are you doing here, Nate? Nate,你怎么来了? Nate: Well, I, um... look, you know, after rehearsal, I just, uh, I couldn't stop thinking about you. 我...... 厄....
Chuck: You looked pretty hot on princess Theodore's arm today. 你和Theodore王子跳舞的时候,看起来太诱人了。 Blair: Oh,is that what I am to you? Just an accessory? 在你眼里我就是这样?一个附属品? Chuck: Next to him,...