Mom! Oliver. Are you ok? Oliver? 妈妈!奥利弗。你还好吗?奥利弗? What--what-- We got to get out of here. 什么...什么...我们得离开这里。 Moira Queen... you have failed the city. 莫伊拉奎恩,你辜负了这座城市。...
Hey, mom. Walter's upstairs resting. I think he's... doing well, don't you? 妈妈。沃尔特在楼上休息。我觉得他状态挺好的,你觉得呢? Who took him? Well, we don't know yet. 谁劫走了他?我们目前还不知道。 But I'm...
Arrows are black, not green. Copycat archer again. 箭支是黑色的,而非绿色。又是弓箭手的模仿者。 Psychopaths are color-coding themselves now. That's helpful. 变态们在给自己打上色标。这有助于我们破案。 Yeah, e...
You! Save it. We don't have the luxury of indulging in vendettas. 是你!省省吧。我们可没空让你复仇。 Ba! Shado. You led Fyers right to us, you coward! 爸!莎朵。你指引法尔斯找到了我们,你这懦夫! Fyers was about...
Everything's exactly as you left it. 一切都和你离开前一样 How are you feeling, Walter? 你感觉怎么样,沃尔特? I'm on the mend, thank you, Oliver. 还在恢复中,谢谢,奥利弗。 Oh, I'm so glad you're home. 真高兴你回家...
Laurel? What are you doing here? It's not even 7:00 A.M. 劳蕾尔?你来这里干什么,还不到7点。 That's just after closing time, right? How's business? 刚结束营业是吧?生意如何? Well, it's busy. Busy. It was easier when Tom...
I've been watching your mother for days now, Oliver, and nothing. 我已经观察你母亲好几天了,奥利弗,没什么发现。 She goes to work. She comes home. Occasionally she goes out for dinner. 她照常上班,回家,偶尔出去吃顿...
So, I was wondering... There's a late night happy hour at Stella's. 我在想...史黛拉酒吧深夜有个欢乐时光环节 You know, the place across the street. 就是对街的那家 You mean the place that's always playing loud salsa music at al...
I guess you do know where I live. 我就知道你知道我的住处 I've always known where you live. May I? I'm sorry. 我一直都知道。能进去吗?对不起。 You were right. And I was wrong. About deadshot? 你是对的。是我错了。关于...
Oliver. Ah. What a miracle. How's Walter? 奥利弗。真是个奇迹。沃尔特怎么样了? The police are saying that he was rescued by the vigilante. 警方说他是被治安维持者救回来的 Yes, he was. Has he said anything about his ord...