Hello, Detective. 你好,探长。 It's funny you should call. 你居然会打电话来。 I got your trusty sidekick sitting right in front of me. 我面前正坐着你忠心耿耿的跟班呢。 I don't have a sidekick. When I need help, I call y...
Felicity's at Queen Consolidated. 费利西蒂在奎恩联合企业。 She's still going through the data she pulled off Merlyn's network. 她还在浏览从梅林的网络里截获的数据。 Did she find anything? 有什么发现吗? Yeah, the d...
You can survive this. Make it home. 你能撑过去的。活着回家。 Make it better. Right my wrongs. 让一切变得更好。纠正我的错误。 Dad?! Survive. No! No! 爸爸?活下去。不!不! I hope I didn't hurt you. 希望我没伤着...
Very well. I'll be in touch. Can I help you? No... 非常好。我会跟你保持联系。需要帮助吗?不... I wasn't talking to you. 我不是在跟你说话 Malcolm Merlyn... You have failed this city. 马尔科姆梅林,你辜负了这座城...
What is it? 怎么了? Felicity found the Markov Device. 费利西蒂找到了马尔科夫装置。 Meryln's keeping it at a warehouse, his company owns in the glades. 梅林把它放在贫民区,他公司名下的一个仓库里。 Good. Coordin...
Hi. Can we talk? 你好。我们能谈谈吗? What did you want to talk about? 你想谈什么? Wow, I thought this was going to be easier to say. 我以为说出来会很容易。 But now I'm standing here... looking at you, and it's... 但我现在...
Detective? What'd you find? 探长?有什么发现? Merlyn Global's cyber security is off the charts. 梅林环球集团的信息安全工作做得很好。 Firewalls, NSA-grade I.P.Sec protocols... 防火墙,国家安全局级别的IP安全协议...
Oh, good. I was just coming to check on you to see if maybe you'd like some tea, or... What is this? 太好了。我正准备去看看你怎么样了,看看你要不要喝杯茶或者...这是什么? Walter... Please. Divorce is an extreme reacti...
What are you doing? 你干什么? The vigilante's not too fond of guys who sell Vertigo. 治安维持者很讨厌卖迷魂的人。 I know a guy who claims he still has a stash to sell. 我认识一个人,他知道有个地方还在卖。 Maybe w...
Felicity! What? Just a few more seconds! Come on, come on, come on. 费利西蒂!怎么了?再有几秒钟就好了!快点,快点,快点。 You don't have a few more seconds. 几秒钟之后就晚了。 Yes! Wow, I really do do that. 太好了...