英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>《福尔摩斯探案全集》中英双语有声读物>

《福尔摩斯探案全集》中英双语有声读物

  • 血字的研究 76复仇天使(7) The two young Mormons were not long in discovering the reason of these attempts upon their lives, 这两个年轻的摩门教徒不久便发觉了企图谋杀他们的原因。 and led repeated expeditions into the mountains in the hope of capturing
  • 血字的研究 77复仇天使(8) Disguised, and under an assumed name, he returned to Salt Lake City, 他乔装改扮,更名改姓,回到盐湖城来。 careless what became of his own life, as long as he obtained what he knew to be justice. 他只求正义得伸,至于自己的
  • 血字的研究 78复仇天使(9) At last his perseverance was rewarded. 果然苍天不负苦心人。 It was but a glance of a face in a window, 不过,这只是从窗口中看见了仇人的面貌而已; but that one glance told him that Cleveland in Ohio possessed the men who
  • 血字的研究 79案情回顾(1) A continuation of the reminiscences of John Watson, M.D. 再录华生回忆录 Our prisoner's furious resistance did not apparently indicate any ferocity in his disposition towards ourselves, 我们的罪犯疯狂的抵抗显然并不是对于我们每
  • 血字的研究 80案情回顾(2) We were ushered into a small chamber, 我们被引进了一间小屋, where a police inspector noted down our prisoner's name and the names of the men with whose murder he had been charged. 那里有一个警官把我们罪犯的姓名以及他被控
  • 血字的研究 81案情回顾(3) I'll sit down, with your leave, the prisoner said, suiting the action to the word. 请允许我坐下来讲吧。犯人一面说,一面就不客气地坐了下来, This aneurism of mine makes me easily tired, and the tussle we had half an hour ag
  • 血字的研究 82案情回顾(4) They were rich and I was poor, so that it was no easy matter for me to follow them. 他们是有钱的人,而我却是一个穷光蛋。因此,我要到处追赶他们,这件事对我说来并不容易。 When I got to London my pocket was abou
  • 血字的研究 83案情回顾(5) At last, one evening I was driving up and down Torquay Terrace, as the street was called in which they boarded, 最后,一天傍晚,当我赶着马车在他们所住的那条叫做陶尔魁里的地方徘徊的时候, when I saw a cab drive up
  • 血字的研究 84案情回顾(6) He walked down the road and went into one or two liquor shops, 他在路上走着,并且走进一两家酒店中去。 staying for nearly half an hour in the last of them. 他在最后一家酒店中,几乎停留了半个钟头。 When he came ou
  • 血字的研究 85案情回顾(7) Don't imagine that I intended to kill him in cold blood. 你们不要以为我会冷不防一刀,把他结果就算了事。 It would only have been rigid justice if I had done so, 如果这样做,只不过是死板板地执行严正的审判而已
  • 血字的研究 86案情回顾(8) There was not a soul to be seen, nor a sound to be heard, except the dripping of the rain. 到处看不见一个人影,除了淅沥的雨声之外听不到一点声音。 When I looked in at the window, I found Drebber all huddled together in a dru
  • 血字的研究 87案情回顾(9) 'It was not I who killed her father,' he cried. 他叫道:'杀死她父亲的并不是我。' 'But it was you who broke her innocent heart,' I shrieked, thrusting the box before him. '但是,是你粉碎了她那颗纯洁的心!'我厉声喝道,
  • 血字的研究 88案情回顾(10) All I had to do then was to do as much for Stangerson, and so pay off John Ferrier's debt. 我以后要做的事,就是要用同样的办法来对付斯坦节逊,这样我就可以替约翰费瑞厄报仇雪恨了, I knew that he was staying at
  • 血字的研究 89案情回顾(11) I have little more to say, and it's as well, for I am about done up. 我还有几句话要说,说完了也好,因为我也快完了。 I went on cabbing it for a day or so, 事后我又赶了一两天马车, intending to keep at it until I coul
  • 血字的研究 90尾声(1) Chapter 7 THE CONCLUSION 第七章 尾声 We had all been warned to appear before the magistrates upon the Thursday; 我们事先都接到了通知,要我们在本周星期四出庭。 but when the Thursday came there was no occasion for our testim
听力搜索
最新搜索
最新标签