In an ancient temple on Mount Tiantai, the monks are preparing the most important meal of the day. 在浙江天台山的古老寺庙中僧人们正准备开始他们一天中重要的一餐。 Monks have vegetarian diets. 修行者的食谱是全素的...
Mengke has changed into his new winter robe. 孟克换上了过冬的新袍子。 Hot tea and milk curd keep him warm. 热茶和奶豆腐,让孟克并不觉得冷。 And the milk products will continuously provide calories to sustain the entire mor...
A smooth curdled milk lump has soon been rolled. 一个光滑的牛奶团子很快就被揉了出来。 After several moves, the dough is dragged into a sheet which is then rolled up onto the bamboo rack by the wall. 三两下后,奶团子被拉扯成...
Mudu, cattle of Mengke, is in the lactation period. 木犊是孟克的牛,正处在哺乳期。 To get fresh milk from the cow, Mengke's mother has to get permission from the calf. 妈妈要想顺利从母牛那里获得鲜奶得先过小牛这一关...
The disadvantages of soybeans were eliminated by reason or unconsciously, 那些原本让大豆尴尬的不利因素胰蛋白酶抑制剂不能被吸收的糖, as the ancient Chinese transformed soybeans into tofu. 以及植酸在中国人古老的转...
Cooked soybeans failed to whet people's appetite and, to make matters worse, caused flatulence. 煮熟的大豆无法引起人们的食欲并且使肠胄大量胀气。 People urgently needed to find the best way to consume soybeans. 迫切的需要就...
To the couple, every piece of tofu is precious. 在这对夫妇眼里每一颗豆腐都很珍贵。 It helps them to support their children and sustain a happy family life. 它们能够帮助自己供养子女过上幸福安稳的生活。 Over the l...
The ancient town of Shiping is less than 40km from Jianshui. 石屏县在距离建水不到四十公里的古城石屏。 Tofu here has a completely different look. 这里的豆腐在气质上却大为不同。 The finished product is shockingly big....
The tough tofu quickly inflates in the heat of charcoal fire. 炭火的热力让坚硬的豆腐迅速膨胀。 It reminds people of fermented flour. 这很容易让人联想到发酵的面团。 People of Jianshui like enjoying this special air-dried...
Taste is more important than anything else as far as food is concerned anyway. 在吃的法则里风味重于一切。 The Chinese have never restricted themselves to a certain tedious food list. 中国人从来没有把自己束缚在一张乏味的食...