What are you still doing here? 你还在这做什么 Waiting for you, Danny. 等你啊 丹尼 Always waiting for you. 永远都在等待你 You need to go. 你走吧 Now. Step ahead of you. 现在就走 我早就想走了 I got myself a ticket back t...
Fresh steamers. 新鲜蛤蜊 What's all this about? 这是在做什么 We're putting together a clambake 我们在为丹尼尔格雷森的生日 for Daniel Grayson's birthday. 准备烧烤晚宴 You kidding me? 开玩笑吗 No. Why? 不 为什么这么...
Where's Charlotte? 夏洛特人呢 Oh, she went to buy a present for Daniel. 她去给丹尼尔买礼物了 Why don't you come in? Thank you. 请进吧 谢谢 Tyler is blackmailing me. What? 泰勒敲诈我 什么 Claims to have a copy of that indict...
This is a serious antipsychotic. 这是一种强效安定剂 It says if you stop taking it abruptly, 上面说如果患者突然中止服药 it can cause a violent rebound effect. 可能会使他的暴力行为加剧 Cold turkey meets hot mess. 还真是...
Victoria. 维多利亚 If you're looking for Daniel, I thought he was with you. 找丹尼尔吗 我以为他和你在一起呢 No. Actually, I was looking for you. 不是的 我是来找你的 I was hoping you could help me find a photo 希望你能帮...
It's not surprising that, after this initial meeting, 不出意外 经过首次交涉 Conrad has no intention of 康拉德无意拱手让出 simply handing over what we're asking for. 我们要求的东西 I think you should be prepared for this to p...
How the hell did you get in here? 你怎么进来的 Tricks of the trade, my friend. 我的朋友 我自有诀窍 Listen, I gave some more thought 听着 我又好好想了想 to the terms of our arrangement, Conny, 我们协议的条款 康尼 and I...
First on the docket is the triplex on 5th Avenue. 第一个议项是第五大道上的三居室 Conrad can have it. 归康拉德了 Why? You just spent half a million redecorating it. 为什么 你刚花了五十万重新装修它 The chalet in Aspen...
I googled Friendship on the interwebs. 我在网上查了友谊的意思 Apparently, when you have a fight with a friend... 很显然 如果你和一个朋友闹僵了 You're supposed to apologize. 你应该主动道歉的 Word of advice-- leave the...
Mom. Daniel. 妈妈 丹尼尔 You left without saying good-bye this morning. 早上怎么不说一声就走了 I wanted to let you rest. 我想让你多休息会 I'm sure it was another sleepless night. - Well, actually, 昨晚肯定又是个不眠夜吧...