Ross: Phoebes, It's open! It's open! Phoebes,开了,开了。 Janitor: Wait! You forgot your legs! 等等,你们忘了脚。 All: Push, push! 推,推。 Ross: We're here! 我们在这。 Carol: Where have you been? 你们在哪儿? Ross: Lo...
Ross: Come on, come on. Damnit, damnit, damnit, damnit. This is all your fault. This is supposed to be, like, the greatest day of my life, you know? My son is being born, and I should be in there, you know, instead of stuck in a closet with you. 可恶...
Monica: Now, Mom, everything's going fine, really. Yeah, Ross is great. He's uh, he's in a whole other place. No, he's gone. No no, you don't have to fly back, really. What do you mean this might be your only chance? Would you stop? I'm only 26, I'm...
Ross: Please. This is so your fault 拜托,这当然是你的错。 Susan: How, how is this my fault? 怎么说?为什么都是我的错? Ross: Look, Carol never threw me out of a room before you came along. 你们在一起之前Carol从未把我...
Lydia: She's not much of a phone person. 她不擅长讲电话. Joey: Yeah, so, uh, so, uh, what's the deal with this father guy, I mean, if someone was having my baby somewhere, I would wanna know about it, you know? 孩子的爸怎么了?如果有人...
Phoebe: They're tiny and chubby and so sweet to touch, And soon they'll grow up and resent you so much. Now they're yelling at you and you don't know why, you cry and you cry and you cry. And you cry and you cry and you cry... 他们又小又肉摸起来...
Ross: Stopped for a Chunky. 中途下车买矮胖 Carol: Let it go, Ross. 下车买矮胖别介意了,Ross Susan: I got an extra one. You want this? 我多了一个,想要吗? Ross: No. 不想。 Dr. Franzblau: Hey, how's my favorite parenting...
Rachel: Oooooooooh. Oh, that's nice. Oh, oh. Huh, Ross! 真好,Ross。 Rachel: Ross? 罗斯? Ross: I'm here. 我在这儿。 Rachel: You are. Well, um... We, we, we were just... Wow! 你在?我们在 Ross: What? Great, now I'm having a baby. 什么...
Young Ethan: Hey. 你好。 Monica: That was gonna be my opener. 那也是我的开场白。 Rachel: Hey, did you guys check out those new handdryers in the bathroom? 你们看过浴室里的新吹风机没? Ross: I thought that was just a rumour. 我...
Rachel: Where are you going? 你要上哪儿去? Phoebe: Um, oh, I've got a birthday party, with some work people. 我要和同事去参加生日会。 Chandler: Work people? Nobody told me. 同事?没人跟我说? Phoebe: No, I know. That's a...