英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
当前位置:主页 > TAG标签 > 白鲸记
  • 英语听书《白鲸记》第131期

    Doubtless one leading reason why the world declines honouring us whalemen, is this: 别人一定认你的脑子多少有点毛病。 they think that, at best, our vocation amounts to a butchering sort of business; 人们认为我们属于屠宰业中的...

  • 英语听书《白鲸记》第130期

    As Queequeg and I are now fairly embarked in this business of whaling; 捕鲸这个行业似乎并不大为人们所理解, and as this business of whaling has somehow come to be regarded among landsmen as a rather unpoetical and disreputable pursu...

  • 英语听书《白鲸记》第129期

    With all her might she crowds all sail off shore; in so doing, fights 'gainst the very winds that fain would blow her homeward; seeks all the lashed sea's landlessness again; 这种时候,你必须竭尽全力,扯帆转舵,避开陆地强力的吸...

  • 英语听书《白鲸记》第128期

    Some chapters back, one Bulkington was spoken of, a tall, newlanded mariner, encountered in New Bedford at the inn. 冬夜茫茫,裴廓德号船头恶狠狠地劈开冰冷的浪花,驶入无边无际的黑暗之中。 掌舵的竟然是布金敦!...

  • 英语听书《白鲸记》第127期

    The long rows of teeth on the bulwarks glistened in the moonlight; and like the white ivory tusks of some huge elephant, vast curving icicles depended from the bows. 海浪滚滚远离了家乡,绿茸茸的田野,仿佛犹太人心中的圣地,约旦河...

  • 英语听书《白鲸记》第126期

    The long rows of teeth on the bulwarks glistened in the moonlight; and like the white ivory tusks of some huge elephant, vast curving icicles depended from the bows. 海浪滚滚远离了家乡,绿茸茸的田野,仿佛犹太人心中的圣地,约旦河...

  • 英语听书《白鲸记》第125期

    That was my first kick. 屁股上就挨了重重的一踢! Is that the way they heave in the marchant service? he roared. 混蛋,在商船上你就是这么干活的吗? Spring, thou sheep-head; spring, and break thy backbone! Why don't ye spri...

  • 英语听书《白鲸记》第124期

    Nevertheless, not three days previous, Bildad had told them that no profane songs would be allowed on board the Pequod, particularly in getting under weigh; and Charity, his sister, had placed a small choice copy of Watts in each seaman's berth. 水手...

  • 英语听书《白鲸记》第123期

    Strike the tent there!was the next order. 拆掉那个破棚子! As I hinted before, this whalebone marquee was never pitched except in port; and on board the Pequod, 这个命令是同起锚一样重要的命令, for thirty years, the order to s...

  • 英语听书《白鲸记》第122期

    And, as for Captain Ahab, no sign of him was yet to be seen; only, they said he was in the cabin. 法勒和比勒达从船长室里走了出来,法勒对大副说: But then, the idea was, that his presence was by no means necessary in getting the...

听力搜索