我知道你对此不以为然 I know you're gonna blow this off, 但我还是要说 谢谢 but I'm gonna say it anyway: thank you. 我从没能让家人理解我的工作 I've never been able to make my family understand what I do. 我的话其实没什...
你太谦虚了 You're being modest. 她帮我破的案子不止那一起 That's not the only case she's helped me solve. 很难想象她的工作什么样的 是吧 Hard to picture what she does, isn't it 康戒陪护 Sober companion. 我第一次听到...
乔恩 你来啦 太好了 Joan, you're here. Excellent. 我正和你的家人聊我的工作 I was just telling your family about my work. 你们好 Hi there. 这位美丽的小姐是加布里埃尔 This lovely young lady is Gabrielle. 她是你兄弟...
我猜刚刚抢了 I'm guessing that whichever co-conspirator 格思里那份钻石的同伙 just relieved Mr. Guthrie of his share 也是这么想 of the diamonds thought the same thing. 不过 他实在太过匆忙 He was, however, in a hurry. 以至...
警官 我们要进入这栋建筑 Officer, we need to get into the building. 抱歉 伙计 没人能进 Sorry, pal, no can do. 调查进行中 This is an active investigation. 我知道 我是纽约警局的顾问 Yes. I'm a consultant with the NYPD...
他们入侵了随机数生成程序 They attacked the random number generator. 这上面没写 That does not say, 他们入侵了随机数生成程序 They attacked the random number generator. 这是个算法 华生 It's an algorithm, Watson. 这是对...
这看起来像是打印机在测试 That looks like something your printer 能否正常工作时打出来的内容 spits out when it's trying to test to see if it works. 它看着像是一推乱码 It looks like sheer nonsense. 这正是它应该看上...
早上好 Good morning. 咖啡 酸奶拌水果 Coffee, yogurt, assorted fruits. 多谢 Thanks. 给你 7 分钟时间吃喝 Seven minutes for you to eat and drink, 23 分钟洗澡穿衣 23 minutes for you to shower and get dressed, 这样我们正好能...
我给手机设了密码就是为了 I put a lock code on here 不让你用它发短信 to prevent you from sending out texts. 我被请去攻破利维坦 I was hired to breach The Leviathan. 你真的觉得我打不开你的电话 Do you think I wou...
你 你不打算把那个留下吗 Y-You're not leaving that 不 这只是我捡回家的东西 No, this is just something I picked up for my place. 我觉得这样不好 I'm not okay with this. 你不喜欢挂在那儿吗 You don't like where it's h...