英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
当前位置:主页 > TAG标签 > 勃朗特
  • 《简·爱》 Chapter 12 第十二章(1)

    搜索 复制 The promise of a smooth career, which my first calm introduction to Thornfield Hall seemed to pledge, was not belied on a longer acquaintance with the place and its inmates. 我初到桑菲尔德府的时候,一切都显得平平静静,...

  • 《简·爱》 Chapter 11 第十一章(16)

    搜索 复制 The laugh was repeated in its low, syllabic tone, and terminated in an odd murmur. 笑声又响起来了,低沉而很有节奏,然后以古怪的嘟哝声告结束。 Grace! exclaimed Mrs. Fairfax. 格雷斯?费尔法克斯太太嚷...

  • 《简·爱》 Chapter 11 第十一章(15)

    搜索 复制 No feature in the scene was extraordinary, but all was pleasing. 这番景色并无出奇之外,但一切都显得赏心悦目。 When I turned from it and repassed the trap-door, I could scarcely see my way down the ladder. 当我转过...

  • 《简·爱》 Chapter 11 第十一章(14)

    搜索 复制 I liked the hush, the gloom, the quaintness of these retreats in the day; 白天我喜欢这些去处的静谧、幽暗和古雅。 But I by no means coveted a night's repose on one of those wide and heavy beds. 不过晚上我决不羡慕...

  • 《简·爱》 Chapter 11 第十一章(13)

    搜索 复制 Well, but, leaving his land out of the question, do you like him? Is he liked for himself? 哦,不过撇开他的土地不谈,你喜欢他吗?别人喜欢他本人吗? I have no cause to do otherwise than like him. 我没有理由...

  • 《简·爱》 Chapter 11 第十一章(12)

    搜索 复制 What a beautiful room! I exclaimed, as I looked round, for I had never before seen any half so imposing. 多漂亮的房间!我朝四周看了看,不觉惊叫起来,我从未见过什么房间有它一半那么气派的。 Yes, th...

  • 《简·爱》 Chapter 11 第十一章(11)

    搜索 复制 After breakfast, Adle and I withdrew to the library, which room, it appears, 吃了早饭,阿黛勒和我进了图书室。 Mr. Rochester had directed should be used as the schoolroom. 罗切斯特先生好像曾吩咐把这用作教室...

  • 《简·爱》 Chapter 11 第十一章(10)

    搜索 复制 She had finished her breakfast, so I permitted her to give a specimen of her accomplishments. 她已吃了早饭,所以我允许她露一手。 Descending from her chair, she came and placed herself on my knee. 她从椅子上下来,走...

  • 《简·爱》 Chapter 11 第十一章(9)

    搜索 复制 Ah! cried she, in French, you speak my language as well as Mr. Rochester does. 啊!她用法语叫道,你说我的话同罗切斯特先生说得一样好。 I can talk to you as I can to him, and so can Sophie. 我可以同你谈了,...

  • 《简·爱》 Chapter 11 第十一章(8)

    搜索 复制 He was a clergyman, incumbent of Hay that little village yonder on the hill and that church near the gates was his. 他是个牧师,是海村的 那边山上的那个小村 靠近大门的那个教堂是他管的。 The present Mr. Ro...

听力搜索