英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
当前位置:主页 > TAG标签 > 简·爱
  • 《简·爱》 Chapter 13 第十三章(6)

    搜索 复制 Don't trouble yourself to give her a character, returned Mr. Rochester. 别忙着给她作鉴定了,罗切斯特先生回答说。 Eulogiums will not bias me. I shall judge for myself. She began by felling my horse. 歌功颂德并不能...

  • 《简·爱》 Chapter 13 第十三章(5)

    搜索 复制 Come to the fire, said the master, 坐到火炉边来,这位主人说。 when the tray was taken away, and Mrs. Fairfax had settled into a corner with her knitting, 这时托盘己经端走,费尔法克斯太太躲进角落忙着编织...

  • 《简·爱》 Chapter 13 第十三章(4)

    搜索 复制 Mrs. Fairfax seemed to think it necessary that some one should be amiable, and she began to talk. 费尔法克斯太太好像认为总需要有人随和些,于是便先开始说起话来。 Kindly, as usual and, as usual, rather trite...

  • 《简·爱》 Chapter 13 第十三章(3)

    搜索 复制 Two wax candles stood lighted on the table, and two on the mantelpiece. 两支蜡烛点在桌上,两支点在壁炉台上。 Basking in the light and heat of a superb fire, lay Pilot Adle knelt near him. 派洛特躺着,沐浴在一堆...

  • 《简·爱》 Chapter 13 第十三章(2)

    搜索 复制 At dark I allowed Adle to put away books and work, and to run downstairs. 天黑时我允许阿黛勒放下书和作业,奔到楼下去。 for, from the comparative silence below, and from the cessation of appeals to the door-bell, 因为...

  • 《简·爱》 Chapter 13 第十三章(1)

    搜索 复制 Mr. Rochester, it seems, by the surgeon's orders, went to bed early that night; nor did he rise soon next morning. 遵照医嘱,罗切斯特先生那晚上床很早,第二天早晨也没有马上起身。 When he did come down, it w...

  • 《简·爱》 Chapter 12 第十二章(10)

    搜索 复制 The moon ascending it in solemn march. 月亮庄严地大步迈向天空。 Her orb seeming to look up as she left the hill-tops, from behind which she had come, far and farther below her, 离开原先躲藏的山顶背后,将山峦远远...

  • 《简·爱》 Chapter 12 第十二章(9)

    搜索 复制 I took up my muff and walked on. 我拾起皮手筒继续赶路。 The incident had occurred and was gone for me. 对我来说、这件事已经发生,并已成为过去。 It was an incident of no moment, no romance, no interest in a...

  • 《简·爱》 Chapter 12 第十二章(8)

    搜索 复制 Can you tell me where he is? 能告诉我他在哪里吗? I cannot. 我不知道。 You are not a servant at the hall, of course. 当然你不是府上的佣人了? You are... He stopped, ran his eye over my dress, which, as usual,...

  • 《简·爱》 Chapter 12 第十二章(7)

    搜索 复制 Something of daylight still lingered, and the moon was waxing bright. 白昼的余光迟迟没有离去,月亮越来越大,也越来越亮。 I could see him plainly. 这时我能将他看得清楚了。 His figure was enveloped in...

听力搜索